ከ«ፈረንሳይኛ» ለውጦች መካከል ያለው ልዩነት
Content deleted Content added
ጥNo edit summary |
No edit summary |
||
መስመር፡ 2፦
የፈረንሳይኛ አመጣጥ ከ[[ሮማይስጥ]] ነበር።
==ትንትና==
ከ[[ሷዴሽ ዝርዝር]] 207 ዘመናዊ ፈረንሳይኛ ቃላት፣ 161 ወይም 78% በቀጥታ ከጥንታዊ እንግሊዝኛ ቃላት ተደረጁ።
ከተረፉትም 46 ቃላት መኃል፤
*10 ቃላት ወይም 5% ከ[[ፍራንክኛ]] ([[ጀርማኒክ]]) መጡ፦ bois /ቧ/ (ደን)፤ cracher /ክራሼ/ (መትፋት)፤ gratter /ግራቴ/ (መጫር)፤ marcher /ማርሼ/ (መራመድ)፤ tomber /ቶምቤ/ (መውደቅ)፤ flotter /ፍሎቴ/ (መስፈፍ)፤ bruler /ብሩሌ/ (መቃጠል)፤ blanc /ብላንክ/ (ነጭ)፤ sale /ሳል/ (እድፋም)፤ gauche /ጎሽ/ (ግራ)
*1 ቃል ወይም 1% ከ[[ጋውልኛ]] ([[ኬልቲክ]]) መጣ፦ petit /ፕቲ/ (ትንሽ)።
የተረፉት 35 ቃላት ወይም 17% የመጡ ከሮማይስጥ ሲሆን፣ ከሮማይስጥ አዲስ ትርጉም ተሰጡ።
ደግሞ ይዩ፦ [[:wikt:Wiktionary:የፈረንሳይኛ_ቅድመ-ታሪካዊ_አመጣጥ_-_ሷዴሽ_ዝርዝር]]
|