ከ«እግዚአብሔር» ለውጦች መካከል ያለው ልዩነት

Content deleted Content added
No edit summary
No edit summary
መስመር፡ 1፦
'''እግዚአብሔር''' የ[[ግዕዝ]] ቋንቋ ሲሆን ትርጓሜውም ''እግዚዕ'' ማለት ገዢ ሲሆን፤ ''ብሔር'' ማለት ደግሞ የሰው ስብስብ ማለት ነው። የተሟላ ትርጉም ፡ የሁሉ ገዢ ከሁሉ በላይ የሆነ ፡ [[ዓለም]]ን የፈጠረ ፡ ብቸኛ አለቃ ማለት ነው።
 
የመጽሐፍየ[[መጽሐፍ ቅዱስ]] ክፍሎች የተጻፉት በሶስት ቋንቋዎች ሲሆን የመጀመሪያው ክፍል በእብራይስጥናበ[[ዕብራይስጥ]]ና በአረማይክበ[[አረማይክ]] እንዲሁም የኋለኛው በግሪክበ[[ግሪክ (ቋንቋ)|ግሪክ]] መሆኑ ይታወቃል። እግዚአብሔር በሚለው የግዕዝ ቃል የተተካው ስም በዋነኞቹ እና በመጀመሪያዎቹ ቅጅዎች የፈጣሪን ስም የሚወክሉት አራት የእብራይስጥ ፊደላት (יהוה) ተጽፎ የነበረ ሲሆን አጠራራቸውም '''ዮድ ሄ ዋው ሄ''' ነው። በቀድሞ ዘመን ተነባቢዎች ብቻ የሚጻፉ ሲሆን አናባቢዎችን የሚጨምረው አንባቢው በመሆኑ በዘመናችን የእነዚህን አራት ፊደላት ትክክለኛ አነባበብ በእርግጠኛነት የሚያውቅ የለም። ሆኖም ወደ ትክክለኛው በእጅጉ የሚቀርቡ ሁለት የአማርኛየ[[አማርኛ]] አጠራሮች ይገኛሉ። እነሱም ይሖዋ እና ያህዌህ የሚሉት ሲሆኑ በ1979 የአማርኛ ትርጉም መፅሓፍ ቅዱስ አንድ ጊዜ (ይሆዋ)፣ በ1941 ትርጉም ሁለት ጊዜ (ያህዌ) አንዲሁም በአዲሱ መደበኛ ትርጉም እጅግ በርካታ ቦታ ላይ ([[ያህዌ]]) በሚል ተጽፈው ይገኛሉ።
 
[[Categoryመደብ:ሃይማኖት]]
{{መዋቅር}}
 
[[Category:ሃይማኖት]]